«…Правильнописание хорошее, только оно почему-то хромает»

Нас, графоманов, семечками не корми – а дай чего-нибудь написать. Поэтому, услышав про всемирно-международную акцию для всех носителей «великого и могучего» языка с угрожающим названием «Тотальный диктант», я конечно же за неё ухватилась.

Школьные правила, за исключением «жи-ши пиши с «И» давно из моей головы выветрились, но пишу я, как мне кажется, правильно – во всяком случае, на сайте больше пары-тройки пропущенных двусмысленных запятых внимательным читателям обнаружить не удается. Но то собственное творчество, которое всегда можно видоизменить под удобство чтения и «правильнописания», а как дела обстоять будут с авторскими текстами – проверить надо. Кроме того, крайне интересно было бы посмотреть на организацию такого масштабного мероприятия, да и вообще выяснить, кого же в нашей суматошной жизни, заполненной смс, чатами и твитами, еще волнует эпистолярный жанр.

 

Организация процесса, как выяснилось, хромает вместе с «правильнописанием»: зачем нужна была регистрация на сайте, если потом на площадке для написания диктанта (в моем случае это был читальный зал библиотеки им. Л.Н. Толстого) организаторы вслух взывали к совести граждан:

-Скажите, вы все регистрировались на сайте?!

Все дружно и уверенно кивают.

-Точно на мою площадку регистрировались? Может, перепутал кто?!  У меня 66 человек зарегистрировано, здесь 86 мест,  все уже заняты и в коридоре еще люди стоят!

Неужто нельзя было при регистрации присвоить каждому участнику персональный номер и потом пропускать по этим номеркам?! Вместо этого мы вручную писали ФИО на какую-то бумажку – жертвы «передовых технологий».

 

 

Тяга к знаниям оказалась в нашем народе неистребима: отказываться и уходить не захотел никто. В итоге всех как-то разместили – на приставных стульях и даже в холле библиотеки. Начинаем.

Вначале организаторы показали весьма глупый, на мой взгляд, ролик – про вернувшихся в детство взрослых, которые, надев советскую школьную форму, пишут на доске «вовка-кАзёл» и сыплют жаргонными словечками прошлого.  «Предки», «училка», «жувка», «клёво» - чем ещё мы там щеголяли в школьном сленге?!… безобидный в принципе лексикон. С экрана же вылилось содержимое какого-то словаря арго и идиоматических выражений, из которых «бикса» и «хаза» были еще довольно приличными! Представляю, что подумали о нас нынешние школьники после этого ролика! Впрочем, их, школьников, было в зале совсем немного – процентов 15. В моей возрастной категории вместе со мной и моим знакомым и десятка человек не набралось. А вот «взрослых» и «очень взрослых» собрался полный зал. Дамы-завсегдатаи театральных премьер и литературных чтений, пожилые бабушки, которых можно летом наблюдать возле «Ракушки» на Приморском бульваре, пенсионеры в очках с линзами, толстыми, словно телескопы – все как один пришли подтвердить звание «Советского Союза – как самой читающей страны»!

 

Однако, довольно предварений. Перейду к главному – диктанту. Читала нам его актриса Ольга Кабо, приехавшая в город со спектаклем «Мастер и Маргарита». Читала старательно (человек всё-таки ораторское искусство изучал!), волновалась и переживала за наши результаты. В результате всё вышло как всегда: недослышавшие начали переспрашивать, диктор сбилась, бабушки-пенсионеры начали на нее шикать… а человек-то чем виноват, если текст нескладный! 

И вот тут я дохожу до апогея всего мероприятия, оставившего неизгладимый след в моей графоманской душе: текст! Слово, которое стараниями организаторов проекта пронесется сквозь все часовые пояса страны, благодаря многократным повторениям дикторов отложится в умах и будет повторяться и передаваться дальше и дальше, постепенно превращаясь аксиому! Честно, я бы внимательнее отнеслась к выбору текста для подобного мероприятия. Но нам достался современный детский писатель. Поэт, сценарист, член Союза писателей, переведенный на языки союзных республик, одобренный Минобразования и рекомендованный к изучению в начальной школе. Автор детской версии «Декларации прав человека» (sic!) и детских географических познавательных книг. Теперь он взялся за преподавание детям истории.

Предположительно благая задумка – подать скучный набор дат весело и с юмором – обернулась таким примитивизмом, что даже у меня, не участвовавшей в олимпиадах по истории и не замеченной за штудированием документалистики, сводило скулы! Вот как можно оценить следующий пассаж: «народ в Месопотамии уже вовсю пользовался клиньями: юноши подбивали клинья под девушек (так они за ними ухаживали)… Шумеры видели вокруг себя так много клиньев, что и письменность изобрели - клиньями».

Уважаемый, вы это младшим школьникам рассказать хотите? В 1-4 классе, про клинья, да?! Или еще: «Свиту Диониса составляли … сатиры. Изображая их, эллины надевали козлиные шкуры, бешено скакали и пели». Мне, в свое время от корки до корки прочитавшей «Мифы и легенды Древней Греции и Древнего Рима», как-то приунылось от бешено скачущих греков. Но погодите! Нас ждала авторская интерпретация возникновения Олимпийских игр! Согласно с ней, олимпийские игры греки придумали лишь оттого, что хотели с войны побыстрее попасть домой. А состязались обнаженными не потому, что в Древней Греции существовал культ здорового красивого человеческого тела, а чтобы злые богачи не обыгрывали бедняков, неспособных прикупить кроссовки из последней модной линейки «адидас»! Ну и финальная точка древнегреческой истории: «лавр в Древней Греции ценился на вес золота». Лавр! В Греции! В стране своего оригинального происхождения и основном ареале распространения! Держите меня семеро … читателей! А эти постоянные «что», «чтобы» и «потому что» - в каждом предложении по три штуки. Уж как я поминала свою школьную «русичку», настоятельно рекомендовавшую нам в изложениях и сочинениях не «чтокать»!

 

…Кое-как с моим зубовным скрежетом и оханьями пожилых «экзаменующихся» диктант был написан и сдан. Результаты должны появиться уже вот-вот, но моё нетерпеливое любопытство «самопроверилось» на сайте с текстом диктанта. Оставлю авторскую пунктуацию на его, авторской, совести – организаторы предупредили, что если экзаменующийся не угадал в точности замысла автора, но в точности соблюл правила русского языка – ошибку ему зачитывать не будут. Мы с автором в нескольких моментах не согласовались, но составители учебников русского языка за меня – и это радует! Проблемой стало употребление просторечного «мерЯлись» вместо одобренного съездом ЦК КПСС параграфом 76 правил пунктуации «мерИться» и «прорвавшаяся» случайно лишняя запятая в выражении «всё равно что». Итого – твердая четверка. Гордость за результат слегка уменьшает нынешняя градация оценок: за 2 орфографические ошибки + 2 ошибки пунктуации (вкупе четыре!) сейчас тоже положена четверка. Ничего не поделаешь, повсеместный примитивизм. Помянутая выше «русичка» мне за 4 ошибки исчеркала бы красным весь диктант, влепила трояк и назначила дату пересдачи!

…а на площади Ушакова в это время продолжали цвести тюльпаны…

 

 

Вернуться к Заметкам...

Контакты:

e_sol@ua.fm